Per ma fe, disiá la mameta…

Raymond GUIZARD

MARIAGE

Chant de charivari

--- En 2004 ---

Introduction

Lorsqu'un veuf (veuse, viuse) ou une veuve (veusa, viusa) se remariait, on organisait de bruyants charivaris (caravalins, carvalins, carivaris…) qui sont encore dans les mémoires.

Cette tradition offensante avait pour but de faire entendre le désaccord supposé du défunt ou de la défunte.

Des chansons étaient écrites pour la circonstance.

Celle-ci, composée à l'occasion du troisième mariage d'un homme, se chante sur l'air de "La Paimpolaise".

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Per ma fe, disiá la mameta,
Aquò n’èra un brave enfanton.
Amai que siasca la trosièma,
Farà lo bonur del tanton. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙