Litànias de Castanet
Denise et Roland CROS
RELIGION - RITES CALENDAIRES
COMMUNE
Parodie du sacré
Formule identitaire
--- En 1998 ---
Introduction
Des escaisses (surnoms) collectifs, parfois péjoratifs, étaient souvent attribués aux habitants d'un village par ceux d'un village voisin et rival ou par les ruraux des environs.
La foi n'empêchait pas l'existence d'histoires drôles, de formules ou de chants satiriques raillant le clergé, les paroissiens ou les pratiques religieuses. Les parodies du sacré sont calquées sur des matrices issues de la liturgie (ici le texte latin des litanies).
Informateur
« Ròcassalhas d’a Castanet,
Ora pro nobis.
Gloriosaires d’a Sever,
Ora pro nobis.
Tusta-femnas d’a Malet,
Ora pro nobis.
Caça-grelhs d’al Contorés,
Ora pro nobis.
Grata-cendres d’a La Gratada,
Ora pro nobis.
Calsa-gròs de L’Abròa,
Ora pro nobis.
Capèls-ponchuts d’al Ginestet,
Ora pro nobis.
Jalats a Salset,
Ora pro nobis.
Closca-prunas d’Alèrt,
Ora pro nobis.
Idòlas d’a L’Alò,
Ora pro nobis.
Avariças d’a Pèirabòsc,
Ora pro nobis.
Begassalhas d’al Borguet,
Ora pro nobis.
Esquinas-longas d’al Molin-Bas,
Ora pro nobis.
Neblats d’al Bòsc.
Ora pro nobis.
Cofla-vessi(g)as d’al Croset,
Ora pro nobis.
Pichòtas-familhas d’al Molin-Naut,
Ora pro nobis. »