Montave la marmita…

Renée VÉZINET

CONSCRITS - FÊTE - MUSICIENS

Bourrée chantée

--- En 2000 ---

Introduction

Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).

Informateur

Transcription OC
Traduction FR

« Montave la marmita,
La podiái pas montar.
N’ère tota soleta,
Me voliái maridar.
E totes se maridon,
E me laissan ieu. »

Communes concernées

An error has occurred. This application may no longer respond until reloaded. An unhandled exception has occurred. See browser dev tools for details. Reload 🗙